Google översätt har blivit mycket smartare. För några månader sedan översatte den "fastemånaden" med "fixed month" och "solid month". I dag blev den korrekta översättningen "fasting month". Jag försökte lura den lite genom att skriva "nu är du ute och cyklar" och fick till min stora förvåning översättningen "now you are way off". Imponerande.
Naturligtvis lyckades jag till slut ordna så jag fick några riktiga "goddag yxskaft"-översättningar. Till exempel översattes "Svartens blogg" till "Answers Theatre blog". Men eftersom jag är på ett sådant bra humör i dag fokuserar jag på det positiva. Helt klart är den tid förbi då automatiska översättningar på internet endast gick att använda till att locka fram skratt och spe.
4 kommentarer:
SV: Tack själv men jag kanske gör comeback efter sommaren om jag har lusten över att blogga :P
Tack ännu en gång för allt. Men som sagt, jag finns på facebook ;)
Ferhat
Du är varmt välkommen åter till bloggosfären när lusten faller på. Din blogg ligger naturligtvis kvar på länklistan och väntar på att uppdateras :-)
Haha! Vad bra att "nu är du ute och cyklar" inte översattes ordagrant, smart där. Jag får mycket användning för google översättning då jag bor utomlands, så hoppas dom blir bättre med rumänska/svenska översättningen snart då!
Den imponerar verkligen. Den nöjer sig inte bara med korta översättningar, det går att klistra in länken till en hel artikel och få den översatt till alla språk som finns på google.
Dessutom kan man själv bidra med förslag till bättre översättningar.
Skicka en kommentar